Man’s First Servant

Rasiqra Revulva

 

 

 

 

The alcohol is pure.
Am I naked?

He hides the child.
He dies.

I die alone.

She is weak: she eats the chocolate.

I walk toward her.
I am against him.

I drink during the night.

They know where we live.
How do they know?
I go there.
It happens.

I am pretty because I am blonde.

The girls listen.
The women listen.

She raises her shirt.

The child is lying.

Why do we dream?

They are looking for a couple.
We use them.

You are weak.

Your man is the average man.
She lifts her shirt.

How do you know my date of birth?

To be a woman.
To have a baby.
She demands to see her son.
He has to be my child.

You are going to look at me.
You are going to look.

I like to hide.

I dream too much.

He is only an insect.

It breaks.

I don’t like to sleep.

He lets me drink his wine.
Boys will be boys.

 

 

 

Les garçons seront des garçons.
Il me laisse boire son vin.

Je n’aime pas dormir.

Il se casse.

Il est seulement un insecte.

Je rêve trop.

J’aime se cacher.

Vous allez regarder.
Vous allez me regarder.

Il doit être mon enfant.
Elle demande de voir son fils.
D’avoir un bébé.
D’être une femme.

Comment savez-vous mon date de naissance?

Elle lève sa chemise.
Ton homme est l’homme moyen.

Tu es faible.

Nous ils utilisons.
Ils cherchent pour un couple.

Pourquoi rêvons-nous?

L’enfant ment.

Elle soulève sa chemise.

Les femmes écoutent.
Les filles écoutent.

Je suis jolie parce que je suis blonde.

Ça arrive.
J’y vais.
Comment savent-ils?
Ils savent où nous vivons.

Je boire pendant la nuit.

Je suis contre lui.
Je marche vers elle.

Elle est faible: elle mange le chocolat.

Je meurs seule.

Il meurt.
Il cache l’enfant.

Suis-je nue?
L’alcool est pur.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rasiqra Revulva is a queer femme poet, multi-media artist, editor, musician, and performer. She was recently awarded second place in the 2017 Blodwyn Memorial Prize for Emerging Writers; and is in the process of completing an Emerging Writers Mentorship with Diaspora Dialogues for a full-length collection inspired by the city of Toronto. Her debut chapbook of poetry and glitch-art illustration titled Cephalopography was published by words(on)pages press in October of 2016.